![]() ![]() This effort of translating into English the vyAkyAnams (meanings) from our pUrvAchArya granthams is to spread the awareness of the sweet existence of them, and to popularize them among all srivaishNavas of all ages. If you are interested in knowing more, kindly approach your AchAryan. With AchAryan’s blessings adiyOngaL would like to write here a little about the meanings of thiruppAvai. Of course, whatever adiyOngaL are able to write can only be an introduction, because the best source to understand the meanings of thiruppAvai or of any other dhivya prabandham is one’s AchAryan. So, for the rest of us, we could somewhat explain and somewhat understand the meanings of thiruppAvai, if we tried. ![]() When some sishyas approached emperumAnAr and requested him to do one more round (uru) of kAlakshEpam of thiruppAvai, he said that only ANdAL can fully explain its meanings, only little gOpikAs whom krishNan loved can better understand its meanings, and only ANdAL can fully know its meanings. PinjAyp pazhuththALai ANdALap paththiyudan nALum ![]() SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:ĪzhwArgaL thamseyalai vinji niRkum thanmaiyaLAy
0 Comments
Leave a Reply. |